Levantei-me às 7h38min. Fui
para a Academia. Almocei cedo (às 11h30). Hoje Guilherme Lucca veio mais cedo
porque eu teria que ir à oftalmologista Alessandra.
Uma boa notícia: Universidade
de Rechester, Estados Unidos promoveu o prêmio de tradução Best Translated Book
Award que selecionou Clarice Lispector. A tradução para o inglês do livro Um Sopro de Vida (Pulsações), da
escritora Clarice Lispector, feita por Johnny Lorenz, está entre os finalistas
do prêmio Best Translated Book Award, promovido pela Universidade de Rechester
nos Estados Unidos. A obra tem como título A
Breath of Life: Pulsations. O prêmio será de US$ 5 mil para autor e para o
tradutor. Os vencedores da premiação serão anunciados em 4 de maioem cerimônia
em New York.
egories: Literary
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário